查电话号码
登录 注册

القائمة الإرشادية造句

造句与例句手机版
  • 60) وأدرجت أيضاً في القائمة الإرشادية المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات الدبلوماسية.
    (60) 指示性清单还包括外交关系条约。
  • وأدرجت أيضاً في القائمة الإرشادية المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات الدبلوماسية.
    (71) 指示性清单中也包括关于外交关系的条约。
  • عيِّن خبيراً استشارياً في القائمة الإرشادية لحلقات النقاش التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    被任命为世界贸易组织专家小组指示性清单专家
  • وتساور بلده شواغل بشأن القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات المدرجة في مشروع المادة 7.
    联合王国对第7条草案中的条约类别提示性清单表示关切。
  • وفضلا عن ذلك، لا يتفق ذلك الحكم مع القائمة الإرشادية المرفقة بمشروع المادة (5).
    此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单不协调。
  • وأردفت قائلة إنه يتعين مواصلة النقاش بشأن القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في مرفق مشروع المادة 5.
    对第5条草案所附的各类条约指示性清单需要进一步讨论。
  • ورحبت بالتحسينات التي أدخلت على مرفق مشاريع المواد بإضافة القائمة الإرشادية بالمعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 7.
    他欢迎改进条款草案的附件,开列出草案第7条中提到的条约。
  • وأعلنت ضرورة إمعان النظر أيضا في جدوى القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في مرفق مشاريع المواد.
    对于条文草案附件所载各类条约指示性清单是否有用,还要审慎审议。
  • مدرج في القائمة الإرشادية لأعضاء الأفرقة المنشأة وفقا للتفاهم المتعلق بتسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية 1996- حتى الآن
    世贸组织争端解决谅解下设立的专家组指示性清单成员,1996-
  • وأردفت قائلة إن القائمة الإرشادية بالمعاهدات الواردة في مشروع المادة 7 تسهل فهم المعنى الدقيق لمشاريع المواد.
    第7条草案中提到的条约指示性清单便利人们理解条款草案的基本含义。
  • 8- نتيجة للمناقشات التي دارت، قام المشتركون بتبسيط مشروع القائمة الإرشادية ووضع قائمة بالأنشطة الأولية لبرنامج العمل.
    讨论后,与会者精简压缩了指示性清单草案,确定了工作方案初始活动清单。
  • وبالتالي فإن إغفال صك دولي ما في هذه القائمة الإرشادية لا يمسّ بإمكانية تطبيق هذا الصك في جمهورية قبرص.
    一份国际文书未被纳入该指示性清单不妨碍其在塞浦路斯共和国的可能适用。
  • وأوصى الاجتماع أيضا بتنقيح وتوسيع القائمة الإرشادية للتكنولوجيا في مجال حفظ التنوع البيولوجي للجبال والاستفادة منه على نحو مستدام.
    此会还建议订正和扩充养护和可持续利用山区生物多样性领域的参考性技术清单。
  • واسترسلت قائلة إن وفد بلدها يرحب بتنقيح مشروع المادة 5 وترى أن القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في المرفق مفيدة.
    罗马尼亚代表团欢迎修订第5条草案,认为附件中的条约类别提示性清单很有用。
  • وعلاوة على ذلك، اعتبر أن القائمة الإرشادية للمعاهدات المرفقة بمشاريع المواد قد تؤدي إلى زيادة اللبس بدلا من توفير مرجع مفيد.
    此外,条款草案附件所列的提示性条约清单恐怕会增加不确定性而不能作为有用的参考。
  • واعتبر أن ترتيب القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5، المرفقة بمشاريع المواد، غير منطقي وينبغي تعديله.
    作为条文草案附件的关于第5条草案提到的各类条约指示性清单的安排不合逻辑,应当修改。
  • وفي هذا السياق، أشير إلى القائمة الإرشادية للمنافع النقدية وغير النقدية المدرجة في ملحق بروتوكول ناغويا، بوصفها أساسا يمكن أن تستند إليه المناقشات.
    在此方面,确定《名古屋议定书》附件中所列货币和非货币惠益清单可作为讨论基础。
  • وفي حين أعرب عن تأييد مشروع المادة 5، تعددت الآراء بشأن القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في المرفق.
    虽然有代表团表示支持第5条草案,但对于附件中有关条约类别的指示性清单,各代表团持有不同观点。
  • ومع فائدة القائمة الإرشادية للمعاهدات التي تبقى سارية المفعول من أول الصراع المسلح إلى آخره، فإن تلك القائمة تتطلب المزيد من التفصيل.
    虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。
  • ولديه أيضا بعض الشكوك حول ما إذا كانت القائمة الإرشادية الواردة في المرفق الخاصة بفئات المعاهدات ينبغي أن تدرج في مشاريع المواد.
    波兰代表团还有一些疑问的另一点是,附件中的各类条约指示性清单是否放在条款草案之内更好。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القائمة الإرشادية造句,用القائمة الإرشادية造句,用القائمة الإرشادية造句和القائمة الإرشادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。